Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Translate


GURU-NI

Status: Offline
Posts: 9074
Date:
RE: Translate


In English ?

__________________
ANNA ZOYME ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΑΚΟΥΜΕ!!!


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 80
Date:

vissi4ever wrote:

In English ?



yes, in english of course

__________________


GURU-NI

Status: Offline
Posts: 4664
Date:

I will do it later Lelika.



__________________



GURU-NI

Status: Offline
Posts: 4664
Date:

I found my self after the separation at the station in my train cart


a whole life with my laggage my dead dreams


suddenly in the crowd I hear a voice that I know well


a voice that becomes a scream as it says my name


and the train starts moving and you are far away from me again


I wanted to tell you so many things


that I love you to shout to you


I wish I could change a whole life in an instant


and I wrote the word I love you on the window


and when I saw the tears in your eyes


the tears started running in my eyes like a river


because my heart you were late


the cities and the stations go by


but you are always next to me


I see your image, you talk to me


like the rain like the wind


I want to get off the train at the turn


my voice scatters


I want to get off the train


but nobody hears me


and the train disappears like the light of the day


and I wanted to tell you so many things....................


 


Anna has to know that we will always love her, and be with her what ever she does.



-- Edited by victor at 13:29, 2006-10-30

-- Edited by victor at 13:30, 2006-10-30

__________________



Veteran Member

Status: Offline
Posts: 80
Date:

victor wrote:

I will do it later Lelika.





thank you very much, i love this song

__________________


Veteran Member

Status: Offline
Posts: 39
Date:

lelica wrote:

vissi4ever wrote:

xaxaxaxaxaxa


Lelica, what you mean? I I only understood the word "Treno" from what you wrote. I do not know what you asked exactly...
But this song...they said also in other country, titled "Istasyon"



-- Edited by vissi4ever at 16:12, 2006-10-29




i ask her did she have thanslation of that song "treno"




Cao Ana, nasla sam prevod na bugarski. Mogu da ti prevedan na srpski ako zelis ;)

I have a quest.
Do you have the lyrics of "Fevgo" on greek and what does it meen on english
The another one song is S'agapao
I know what it meen, but I look for the lyrics on greek
Thenk you :)

Pozdravi Ana! Kako si?

__________________
Δεν ακούω, δεν μιλάω Ούτε κλαίω, ούτε γελώ Δεν υπάρχω, δεν αισθάνομαι Ούτε κρύο, ούτε ζεστό Δε ζω


GURU-NI

Status: Offline
Posts: 4664
Date:

Τι γινεται σκοπος της ζωης σου ειναι να με τρελλανεις;  Εγω δεν φευγω, εσυ ξερω οτι φευγεις ποτε δεν με ενθουσιασε αυτο, αλλα ξερω ποσο αγαπας την δουλεια σου και δεν θα πω κατι να σε στενοχωρησω. Και οσο για τα δικα μου αισθηματα τα ξερω καλυτερα απο σενα. Αναρωτηθηκες ποτε σου γιατι ειμαι εδω συνεχεια.


Δεν προκειται να μεταφρασω το τραγουδι, οποιος φευγει ας το κανει.



__________________



Veteran Member

Status: Offline
Posts: 80
Date:

ophidia wrote:

lelica wrote:

vissi4ever wrote:

xaxaxaxaxaxa


Lelica, what you mean? I I only understood the word "Treno" from what you wrote. I do not know what you asked exactly...
But this song...they said also in other country, titled "Istasyon"



-- Edited by vissi4ever at 16:12, 2006-10-29




i ask her did she have thanslation of that song "treno"




Cao Ana, nasla sam prevod na bugarski. Mogu da ti prevedan na srpski ako zelis ;)

I have a quest.
Do you have the lyrics of "Fevgo" on greek and what does it meen on english
The another one song is S'agapao
I know what it meen, but I look for the lyrics on greek
Thenk you :)

Pozdravi Ana! Kako si?




cao, kako si ti? imam prevod ovaj na engleskom prevela sam na srpski u glavi .

__________________


GURU-NI

Status: Offline
Posts: 4664
Date:

          Σ' ΑΓΑΠΑΩ = I LOVE YOU


  my pigeon don't leave in such a rash


  and from my hand come and drink some water


  tonight I'm not going to sleep


  I'm going to stay up and think


  how much I hurt, how much I hurt, how much I hurt


  the painted laughter, the different walk


  I love you, I love you, I love you


  with a knife open my heart


  nobody knows what I go through every night


  every night every morning my life becomes shorter


  how much I hurt, how much I hurt, how much I hurt


  when I think of your laughter, your different walk


  I love you, I love you, I love you


  tonight I'm not going to sleep


  I'm going to stay up and think


  how much I hurt, how much I hurt, how much I hurt


  the painted laughter, the different walk


  I love you, I love you, I love you  



__________________



GURU-NI

Status: Offline
Posts: 9074
Date:

Πω!!!!!!!! Τί τέλειο τραγούδι και αυτό...


__________________
ANNA ZOYME ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΑΚΟΥΜΕ!!!
«First  <  14 5 6 7 813  >  Last»  | Page of 13  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard